Front cover image for Edith and Winnifred Eaton : Chinatown missions and Japanese romances

Edith and Winnifred Eaton : Chinatown missions and Japanese romances

"Daughters of a British father and a Chinese mother, Edith and Winnifred Eaton pursued wildly different paths. While Edith wrote stories of downtrodden Chinese immigrants under the pen name Sui Sin Far, Winnifred presented herself as Japanese American and published Japanese romance novels in English under the name Onoto Watanna. In this reappraisal of the vision and accomplishments of the Eaton sisters, Dominika Ferens departs boldly from the dichotomy that has informed most commentary on them: Edith's "authentic" representations of the Chinese North Americans versus Winnifred's "phony" portrayals of Japanese characters and settings. Arguing that Edith as much as Winnifred constructed her persona along with her pen name, Ferens considers the fiction of both Eaton sisters as ethnography. Edith and Winnifred Eaton suggests that both authors wrote through the filter of contemporary ethnographic discourse on the Far East and also wrote for readers hungry for "authentic" insight into the morals, manners, and mentality of an exotic other"--Jacket

Print Book, English, ©2002
University of Illinois Press, Urbana, ©2002